اخبار آنلاین روزنامه ایران (ایران آنلاین) وابسته به موسسه فرهنگی و مطبوعاتی ایران

  • پنج شنبه ۲۳ اردیبهشت ۱۴۰۰
قاری بین المللی قرآن در گفت و گو با «ایران»:

تأثیر قاریان ایرانی بر محافل بین‌المللی بسیار است

تأثیر قاریان ایرانی بر محافل بین‌المللی بسیار است
مریم سادات گوشه خبرنگار

نمایشگاه بین‌المللی قرآن کریم هر سال ماه مبارک رمضان حال و هوای خاصی برای روزه‌داران داشت. فضای معنوی نمایشگاه قرآن به همراه هنرمندان خوشنویس که کلام خدا را زیبا می‌نوشتند و چشم‌نوازی می‌کردند به همراه صوت دلنشین قاریان ممتاز کشور و نیز قراء کشورهای دیگر نوای روحبخش قرآن کریم را دردل و جان انسان متجلی می‌کرد.

 اما اکنون به خاطر شیوع بیماری کرونا از این فضای معنوی محروم ماندیم و به فضای مجازی بسنده کردیم. با نگاهی به برگزاری نمایشگاه‌های مختلف قرآن در ایران بخصوص نمایشگاه‌هایی که قاریان مصری و سایر قراء در کنار هم به تلاوت قرآن پرداختند موضوع تأثیر حضور قاریان ایرانی در عرصه مسابقات بین‌المللی موضوع بسیار مهمی بود که به چشم می‌خورد.
احمد ابوالقاسمی از قاریان پیشکسوت و بین‌المللی قرآن که در این باره تحقیق و پژوهش کرده است در خصوص سبک مستقل قاریان ایرانی به خبرنگار «ایران» می‌گوید:« هنوز قاریان ایرانی در دنیا دارای سبک مستقل نشده اند. بی تردید کارهایی در این زمینه صورت گرفته اما هنوز ایرانیان به سبک قاریان مصری قرآن می‌خوانند و مدل ایرانی قرآن تلاوت نمی کنند. چون مدل ایرانی خواندن شبیه ربنای استاد شجریان است. یعنی تجوید دارد اما به سبک ایرانی است. در ایران به این شیوه به صورت گسترده کسی به سبک ایرانی قرآن نمی‌خواند. گرچه بعضی از مداحان به این شیوه قرآن می‌خوانند. اما خیلی گسترده نیست و برای جهانی شدن باید حتماً مدل خاصی باشد که با مدل قاریان جهان برابری کند.»
او درباره سبک جذاب مصری و تلاوت قاریان ایرانی به این سبک می‌گوید: «سبک مصری  بسیار مدل جذابی است. اولاً به خاطر طولانی بودن نفس در این سبک قرائت جذاب است و دوم اینکه مقاماتی که در خواندن استفاده می‌کنند تنوع بسیاری دارد. به طور مثال یک ساعت یک قاری مصری قرآن قرائت می‌کند. این‌ها باعث شد که ما خیلی در این حوزه نتوانستیم اثر گذار باشیم. از این نظرکار بسیار سختی است . اما تأثیر قاریان ایرانی بر محافل بین المللی بسیار زیاد است.»
ابوالقاسمی در خصوص عملکرد قاریان ایران در خارج از کشور می‌گوید:« ایرانیان در سبک و سیاق قرائت قرآن به روش مصری خیلی قوی عمل کرده اند. حتی از مصریان کمتر نیستند و برابر مصریان که زبان مادریشان است، می‌خوانند. از سویی به خاطر اخلاق خیلی خوبی که قاریان ایرانی در خارج از ایران دارند. بیشتر طالبند که از قاریان ایرانی استفاده کنند.»
او در خصوص تلاوت قرآن به شیوه ایرانی تصریح کرد: «تلاوت قاری یک فرهنگ عمومی جهانی نیاز دارد. برای همین زمان طولانی نیاز است تا به مدل ایرانی گرایش پیدا کنند. حوزه‌ای در قرائت قرآن به نام تجوید داریم که اجازه نمی‌دهد که مدل آواز ایرانی در قرائت قرآن جاری و ساری شود و این امکان را نمی‌دهد. مثلاً کشش‌ها همه باید اندازه خاصی باشد که در آواز ایرانی مشکل پیدا می‌کند. یکی از بحث‌های مهم آواز ایرانی بحث کشش  و چهچه زدن  است که ما در خواندن قرآن نمی‌توانیم آن را داشته باشیم. از این منظر کمی به چالش کشیده می‌شود اما از منظر دیگر خیلی هم آواز ایرانی زیباست.»
این قاری پیشکسوت با اشاره به بحث نظارت بر قرائت قرآن در فضای مجازی تصریح کرد: «یکی دیگر از نکته‌های مهمی که مطرح می‌شود بحث نظارت بر قرائت قرآن است. در هر کاری ممکن است آسیب وارد شود. مخصوصاً در فضای مجازی هر کسی می‌تواند بدون هیچ ضوابطی هر طور که می‌خواهد بخواند و آن را بارگذاری کند. حتی هستند عده‌ای که با تبلیغات و پول خرج کردن تعداد زیادی از افراد را وارد صفحات خود می‌کنند و روی افراد و جامعه مخاطب تأثیر می‌گذارند. آن هم با خواندنی که تناسبی با اصل قرائت ندارد.»
او در پایان تأکید کرد: «شاید به خاطر این موضوع باید مرکزی برای نظارت بر قرائت قرآن  تشکیل شود تا هرکسی هر طور می‌خواهد قرآن نخواند و به این فرهنگ و هنر آسیب نرساند.»


 

کپی