اخبار آنلاین روزنامه ایران (ایران آنلاین) وابسته به موسسه فرهنگی و مطبوعاتی ایران

  • سه شنبه ۱ مهر ۱۳۹۹
اسماعیل سعادت در 95 سالگی با زندگی وداع گفت

درگذشت سکاندار دانشنامه زبان و ادب فارسی

درگذشت سکاندار دانشنامه زبان و ادب فارسی
مریم شهبازی خبرنگار

هنوز زمان چندانی از درگذشت بدرالزمان قریب، زبان شناس پیشکسوت کشورمان نگذشته که فرهنگستان زبان و ادب فارسی یکی دیگر از اعضای پیوسته و قدیمی خود را از دست داد و اهالی ادبیات برای مرتبه‌ای دیگر به سوگ نشستند.

اسماعیل سعادت روز گذشته در سن 95 سالگی و در شرایطی با زندگی وداع گفت که به گفته دوستان و همکارانش شاهکاری ماندگار  برای علاقه‌مندان ادبیات به جای گذاشت؛ «دانشنامه زبان و ادب فارسی» که به سرپرستی زنده یاد  سعادت در فرهنگستان زبان و ادب فارسی نوشته و منتشر شده را یکی از  مهم ترین آثار برای همه آنهایی می‌دانند که خواهان تحقیق یا فعالیت در این بخش از فرهنگ‌مان هستند. البته کارنامه کاری او تنها به این دانشنامه محدود نمی‌شود، سعادت به عنوان مترجم هم صاحب آثار متعددی است. آنهایی که سعادت را می‌شناسند، مهم ترین شاخصه ترجمه‌های او را در تسلطی می‌دانند که افزون بر  زبان و ادبیات مبدا، به ساختار و دستور زبان فارسی داشت؛ آنچنان که در کنار  تألیف و ترجمه، به عنوان ویراستاری متبحر هم شناخته می‌شد. همکاری با مؤسسه فرانکلین، مرکز نشر دانشگاهی و کار مداوم به عنوان عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، عضویت در شوراى عالى و ویرایش زبان فارسى صدا و سیما، همکاری با اداره «مجله راهنماى کتاب» و...  بخشی از آن چیزی است که به عنوان کارنامه کاری در سال‌ها فعالیت جدی فرهنگی- ادبی‌اش درج شده است.  از جمله آثار  به یادگار مانده از او هم می‌توان به «انرژی‌» نوشته آیزاک‌ آس‍ی‍م‍وف‌، «در آسمان» نوشته ارسطو، تاریخ فلسفه امیل برهیه،  «شیر و جادوگر» نوشته سی. اس. لوئیس،  «اخلاق»  نوشته جورج ادوارد مور و «ایزابل» نوشته آندره ژید  و...  اشاره کرد.




 

کپی