اخبار آنلاین روزنامه ایران (ایران آنلاین) وابسته به موسسه فرهنگی و مطبوعاتی ایران

  • یکشنبه ۶ مهر ۱۳۹۹

پیشنهادهایی برای نسل نوجوان

پیشنهادهایی برای نسل نوجوان
احترام برومند بازیگر و مجری تلویزیون

بنا بر وضعیت موجود که کودکان و نوجوانان خانه‌نشین شده‌اند برخی از من خواسته‌اند قصه‌ای مناسب نوجوانان معرفی کنم، مقاله‌ای راجع به قصه‌گویی بنویسم یا در لایو اینستاگرام درباره قصه کودک به گفت‌وگو بنشینم. بر این اساس کنجکاوتر شدم تا ببینم چه کتاب‌هایی بیشتر مناسب نوجوانان است.

در جست‌وجوهایم به دو ترجمه از صوفیا محمودی رسیدم. «دختران جسور» اثر النا فاویلی و فرانچسا کاوالو که کتابی ویژه بخصوص برای دختران است. در این کتاب دخترانی معرفی می‌شوند که به محدودیت‌ها بند نشدند و به کشف و تجربه روی آوردند. کتاب دیگر هم «از مهر و دلبستگی» شامل مجموعه داستان‌های کوتاه روسی است. اما کتابی که طبق سفارش دخترم لیلی آن را خوانده‌ام «چون بوی تلخ خوش کندر» نوشته وحید کهندل است. این کتاب قصه زندگی‌ فرهاد مهراد است که به نظرم کتاب شیرین و جذابی است.
زندگینامه داستانی «علی‌اکبر صنعتی» هنرمند نقاش و مجسمه ساز معاصر نوشته حبیب یوسف‌زاده هم از آن دست کتاب‌هایی است که توصیه می‌کنم خواندنش را از دست ندهید. کتاب پیشنهادی دیگرم، برای خودم جنبه خاطره‌بازی و نوستالژیک دارد. برخی‌ها خیلی عشق قطارند و من هم خاطرات شیرینی از قطار دارم. 9-8 ساله که بودم به خاطر مأموریت کاری پدرم به آذربایجان رفتیم. هر وقت می‌خواستیم به تهران برگردیم از خوی به میانه می‌رفتیم و آنجا سوار قطار می‌شدیم تا به تهران برسیم. الان خطوط قطار مفصل‌تر شده، همه جا هست و احتمالاً خیلی‌ها هم از آن خاطره دارند. اگر شما هم علاقه‌مند به قطار و تاریخچه لکوموتیو هستید پیشنهاد می‌کنم «قطارباز» نوشته احسان نوروزی را بخوانید. یک کتاب هم به تازگی خوانده‌ام که قصه‌اش برایم خیلی جذاب بود. توصیه می‌کنم این کتاب را هم بخوانید؛ «دختری که اشک‌های مرا پاک می‌کرد» نوشته فاضل ترکمن که روی جلدش نوشته: «روایت‌های حساس از زندگی یک وسواس». از کتاب‌هایی هم که به تازگی خوانده‌ام نمایشنامه «ادب مرد به ز دولت اوست تحریر شد» نوشته ایرج پزشکزاد است که البته برای دومین بار آن را می‌خوانم. آقای رشیدی قرار بود این نمایش را اجرا کند.
چندین جلسه تمرینی هم داشت که با پیروزی انقلاب متوقف شد. این روزها مشغول خواندن کتابی هستم با نام «قلب‌های تشنه» اثر انزیا یزریسکا با ترجمه سیاوش شهبازی.

کپی